The Papyrus of Ani
IN THE BRITISH MUSEUM
THE EGYPTIAN TEXT WITH INTERLINEAR
TRANSLITERATION AND TRANSLATION,
A RUNNING TRANSLATION, INTRODUCTION, ETC.
by E. A. WALLIS BUDGE
Late keeper of Assyrian and Egyptian Antiquities
in the British Museum
[1895]
from SacredTexts Website
Because of the substantial amount of hieroglyphics interspersed in the original text, I have omitted the ### 'glyph' placeholder where context permits, for readability. Only actual illustrations have been inserted into the file. Due to space considerations the interlinear translation, which is primarily of interest to students of Ancient Egyptian, will not be posted. This should not be a hardship, since the Dover reprint edition is still in print and widely available.
The file below, which appears at on the Internet at Sacred-Texts for the first time is a faithful e-text of the 1895 edition of the E.A. Wallace Budge translation of the Egyptian Book of the Dead.
NOTE: Because the original e-text is not readable for "unschooled" readers, due to a mass of refers to other scripts, I removed most of them to make this book a little readable for my readers. |