by Roman Piso
June 1998
from
RomanPisoHomepageBookshelf Website
The purpose of demonstrating that
Josephus did indeed write “Jesus” into his histories (or his
histories around the Jesus character), is to show the deception in
the proper context. Josephus created “Jesus” and needed to insert
him into ‘history’ to make his ‘story’ more believable. The facts
that will be shown here will bear this out. In addition to the
proofs shown here, there is also further proof in the form of
correlation’s in the works of Josephus that correspond to
the NT
texts, themes/subjects, and characters.
The references that will be given are keyed to
Whiston’s English
translation of Josephus, for the reason that it is one of the most
widely available and most easily accessible. It can even be found
on-line. However, the research of the works of Josephus was not
limited at all to Whiston’s work, but come from direct readings of
the earliest available copies of text in the Greek language. Note
that the Whiston references are given in two ways;
(1) by the actual page
number
(2) by the exact place in
the text by giving ‘book’, ‘chapter’, and ‘verse’ numbers
Now, some say that “Jesus, the Christ”
was a later interpolation or addition to the texts of Josephus. I
wholly disagree and doubt this seriously for the following reasons.
(1) He makes this mention
in his other works as well (examples will be shown later in
this text)
(2) He DID have reason to
write a mention or two of “Jesus” for the purpose of
‘historicizing’ him (as he, Josephus, created HIM)
(3) Granted there may
have been a copy or two without the “Jesus” reference in it;
it is much easier to ‘remove’ the mention, than it would
have been to ‘add’ it. There could be any number of reasons
why there might be a copy that exists without the
reference... perhaps a ‘Jewish’ one, a work copy (copy to
‘work’ from), etc. Or such a copy could have been
deliberately made for the Kimchi* logists to see and draw
‘logical’ conclusions from (i.e. deliberately made by the
church or ally of the church to lead suspicion away from
Josephus because of his mention of “Jesus”).
(4) It is not only
“Jesus” that is historicized, but other fictional characters
as well, such as “John the Baptist” and “James, the brother
of Jesus” (or was that just to make another mention of
“Jesus”?).
That ALL of these characters and
mentions were added, is extremely doubtful. As a matter of fact,
after considering all that is going to be shown here, one would have
to reach the conclusion that the entire work of Josephus would have
had to have been re-written in order to pull off the addition of the
mention of “Jesus”. (See pg. 382, for “John the Baptist” and pg. 423
for “James, the bro. of Jesus.”)
(1) That Josephus wrote
such a massive work and that this work was in fact carefully
written and so very detailed, indicates that Josephus DID
have much to say and that he really DID want to ‘say’ it...
to the point that he must have thought it to be of great
importance.
(2) That he deliberately
writes things in ways to mislead and wrote things (items)
that would mislead and deceive, indicates that we cannot
believe or take his work at face value; but rather that we
must use it very carefully as a guide to the truth as it
does contain truth, in a ‘disguised’ form.
So, knowing this, where does this leave
us? It leaves us in the position of being obligated to view his
writings with a much more critical eye. It forces us to WORK to find
meanings that might otherwise go unnoticed.
In the time in which the NT and the works of Josephus were written,
it was much like the entire known world were being run by the mob;
with very little or no hope of direct truth in anything that was
written... for all of it had ulterior motives behind them, and the
idea of all men being equal and free, as well as the concept of free
speech was still a very far-off goal for humanity. For an idea of
this, see the actions of King Herod upon his impending death... he
acted like the ‘Don’ of the Mob. (See pg. 365, Antiquities of the
Jews, Book XVII, Chapter VI, 5.)
Here now we will show the several mentions that would have had to
have been added throughout the texts.
“Now, there was about this time,
Jesus, as wise man...” “He was (the) Christ...”
“and the tribe of Christians, so named from him, are not extinct
at this day.”
(See pg. 379, Antiq. of the Jews, Book XVIII, Ch. III, 3)
The mention of “John the Baptist”
(page 382 Ant. B. XVIII, Ch. V, 2).
And, this indirect mention of “Christ” by speaking of his
‘brother’... “and brought before them the brother of Jesus, who
was called Christ,”
(pg. 423, Ant. B. XX, Ch. IX, 1)
There are also those places where he,
Josephus, makes it so easy for those who are not scholars (which in
his day, was the entire public excepting for aristocrats and
royalty), and those who think themselves to be, to think that he
could possibly be referring to “Jesus” when he says things like “a
certain Galilean.” (pg. 481, Wars of the Jews, B. II, Ch. XII, 3)
and also...
“...in order to avenge themselves
upon one Galilean only.” (pg. 482, Wars of the Jews, B. II, Ch.
XII, 5). Note that in both instances, “the Galilean” being
spoken of is “Judas of Galilee.”
He, Josephus, speaks of others named
“Jesus,” mostly those known to us as High Priest ancestors of
Josephus himself. This being the case, makes a great statement to
those who know what is being said here. (See other info on the
ancient royal practice of inheriting names and titles from
ancestors) We call this “inherited name/titles.” By which, royals
and aristocrats could legally use ‘alias’ names to write under and
other names to use invent characters with.
An example of the legal use of inherited name/titles and how when
decreed by the Senate, such names and titles could be used even by
the person’s posterity, see the footnote on Claudius’ (Drusus’ son)
use of the name “Germanicus”, on page 406,
Whiston (at the bottom of
the page). Also refer to Suetonius, which is what the footnote
refers to.
Yes, even though speaking of others named “Jesus,” he is well aware
of the opportunities that this affords him (Josephus) as the writer.
And he made the most of this by making this powerful statement;
“Thus spake Jesus”... even though, this was another “Jesus” who was
being spoken of! (pg. 532, W. of the Jews, B. IV, Ch. IV, 4).
As we had said, he makes other references in other places that point
to him as deliberately writing “Jesus” into his works for a specific
purpose. He makes joking statements here and there, and he also
makes ‘disclaimers’ subtly throughout his works. In “Against Apion”
he subtly refers to himself as an ‘actor’. Though some may say that
OUR readings are taken out of context, I beg to differ in
consideration of the rest of the evidence. IF we were just relying
upon those things that would otherwise appear to have been taken by
us as “out of context,” there might be a case. However, we have only
sought to see more of what Josephus himself was deliberately
inserting HIMSELF in other contexts. Which, is an entirely different
thing. As we were saying, about “Josephus, the Actor,” he
writes, “I wrote it as having been an actor myself.” And because he
was! (Against Apion, pg. 610)
In “Against Apion,” Josephus uses a name nowhere else ever seen, and
not repeated except for its one-time usage; “Cresus.” Which, is a
combination of “Christ” and “Jesus.” It could be a deliberate
misspelling (as he is famous for doing), of an ancient Greek King,
which, I think he also deliberately hints at.
(pg. 628, Against Apion, B. II, 12).
Note that with this spelling
only a “t” inserted rightly would produce “Crestus.” Also see
Suetonius’ mention of “Chrestus,” and our info on their ancestor
“Mitheridates Chrestas.”**
He uses phrases associated with Jesus throughout his works. “...the
light of the world.” (pg. 637, an Excerpt from Josephus’
Discourse... concerning Hades). Herein, he also speaks of “Christ.”
Example: “... in order to fulfill the will of his father, shall come
as judge, whom we call Christ.” (pg. 638,
Whiston).
As if this were not enough to prove beyond all reasonable doubt that
Josephus did indeed originally make mention of “Jesus” and even that
he had done so for specific purpose, there is still the citations in
the Appendix of
Whiston’s Josephus (pg. 639). In this section, we
have the writer Origen circa 230 CE specifically stating that
Josephus wrote what he did originally about “Jesus, who was called
Christ.” And again, also in “Contra Celsus, about 250 CE, Josephus
is mentioned by name as having mentioned all of those who we have
related (John the Baptist, James the brother of Jesus, and “Jesus,
who was called Christ”). Eusebius, circa 324 CE also confirms this.
And on and on, up through history till about 1480 CE.
For more information on the background of Josephus, see the article
titled “Josephus’ Deliberate Deception” which is the other half of
this article. For reference regarding the Greek texts, see the Loeb
Classical Library volumes. These are very expensive and may not be
purchased by most persons in their entirety, and may only be
available by finding such as local college libraries or other large
scholarly institutions. Again, these are the best references for
Josephus as they also show the misspellings that were originally in
place and were reconstructed with the aid of many fragments of still
extant ancient papyri texts and other archaeological finds.
*
Kimchi logists: for more
on these see Medieval Jewish Scholars and Rabbis.
We will have more information on Kimchi available at a later
date.
**
Mitheridates Chrestas. We
will show relationship to this person in later
stemma charts and genealogies. Mitheridates Chrestas as
ancestor of Nero was shown previously on our website and may be found by even
amateur
genealogists with some effort and good resources.
|