por Paul Craig Roberts

26 Mayo 2011

del Sitio Web CubaDebate

traducción de A. Mondragón

Versión en Ingles

 

 

La Agencia de Noticias Paquistaní ofreció una entrevista en vivo

a un testigo visual del ataque de los EE.UU. contra el supuesto campamento de Osama bin Laden.

El testigo visual, Mohammad Bashir, describió cómo se desarrolló el acontecimiento.

 

 

En un reporte televisivo sensacional y explosivo, la Agencia de Noticias Paquistaní ofreció una entrevista en vivo a un testigo visual del ataque de los EE.UU. contra el supuesto campamento de Osama bin Laden.

 

El testigo visual, Mohammad Bashir, describió cómo se desarrolló el acontecimiento.

 

De los tres helicópteros,

“sólo de uno bajaron los hombres [los Navy Seals] y volvió a recogerlos, pero cuando los recogía [el helicóptero] explosionó y se incendió”.

El testigo dice que no hubo sobrevivientes, apenas cadáveres y pedazos de cuerpos por todas partes.

“Vimos el helicóptero incendiarse, vimos los cadáveres, entonces los testigos fuimos removidos del lugar y ahora no hay nada”.

Yo siempre me pregunté cómo un helicóptero podría estrellarse, como lo reportó la Casa Blanca, sin producir al menos heridos. Con todo, en la historia original de la Casa Blanca, los Navy Seals no sólo sobrevivieron a un combate de 40 minutos con Al-Qaida,

“los mejores entrenados, los más peligrosos, los asesinos más viciosos del planeta”, sin un rasguño, sino también haber sobrevivido a un accidente de helicóptero sin un rasguño.

El reporte televisivo paquistaní está disponible en Youtube (video pie de pagina).

 

La página de Internet Veterans Today agregó una traducción junto con un vídeo de la entrevista. Information Clearing House la hizo disponible el 17 de mayo.

 

Si la entrevista no es broma y la traducción es correcta, ahora conocemos la respuesta a la pregunta sin contestar:

¿Por qué no hubo ninguna ceremonia en la Casa Blanca con el presidente Obama colocando medallas a todos los heroicos Navy Seals que rastrearon y ejecutaron al Enemigo Público Número Uno?

La noción de que Obama tuvo que guardar en secreto la identidad de los Navy Seals para protegerlos contra Al-Qaeda detrae la imagen heroica de fieros hombres de los Navy Seals, y de ella se filtra credulidad del porque los manipuladores políticos de Obama no habrían ordeñado la ocasión al máximo.

 

Con la excepción de los sitios en Internet Veterans Today e ICH, no he visto ninguna mención al reporte televisivo paquistaní. Si la prensa acreditada de la Casa Blanca es consciente del reporte, nadie le ha preguntado a presidente Obama o a su portavoz de prensa acerca del reporte.

 

Helen Thomas fue la última reportera norteamericana en ser lo suficientemente valiente para hacer este tipo de preguntas, y ella fue exterminada por los cabilderos de Israel.

 

 

 


Marginados en los medios

En Estados Unidos hemos alcanzado el punto donde despiden a cualquiera que dice la verdad y es marginado como un “teórico de la conspiración”.

 

Recientemente, un profesor de la nano-química de la Universidad de Copenhague hizo un viaje de conferencias en las principales universidades canadienses explicando la investigación, conducida por el mismo y un equipo de físicos y de ingenieros, que dieron lugar a encontrar pequeñas partículas de nano-thermite en las muestras del polvo de los restos de las torres del World Trade Center, además de otras evidencias que el profesor y el equipo de investigación lo ven como prueba científica concluyente de que las torres fueron derribadas por demolición controlada.

Ninguna universidad norteamericana se atrevió a invitarlo, y de lo que yo sé no hay ninguna mención del informe explosivo de la investigación en la prensa norteamericana.

 

Es sorprendente que 1.500 arquitectos e ingenieros, que conocen realmente algo sobre edificios, su construcción, su fuerza y sus debilidades, y que en varias ocasiones han pedido una investigación real sobre la destrucción de los tres edificios del WTC, son considerados como teóricos de la conspiración que no conoce nada sobre arquitectura, ingeniería o edificios.

Lo mismo va para el gran número de pilotos que cuestionan las maniobras de vuelo realizadas durante los ataques, y los bomberos sobrevivientes y los “primeros en llegar” al lugar de los ataques, quienes reportaron oír y experimentar personalmente explosiones en las torres, algunas de las cuales ocurrieron en sub-sótanos.

 

Un gran número de altas figuras políticas en el extranjero no creen una palabra de la historia oficial del 9-11.

Por ejemplo, el ex presidente de Italia y el decano del senado italiano, le dijo al periódico más antiguo de Italia, Corriere della Sera, que los servicios de inteligencia de Europa,

“saben bien que ataque desastroso [del 9/11] ha sido planeado y realizado por la CIA norteamericana y el Mossad [israelí]… para poner bajo acusación a los países árabes, con el fin de inducir a los poderes occidentales para tomar parte en [las invasiones]“.

 

 

 

Hasta en la Internet

Y aun cuando entre la gente que lo reportó hay quienes tienen perspectivas disidentes, como yo, son calificados de teóricos de la conspiración y son prohibidos de los grandes medios de comunicación.

 

Esto se extiende a la Internet, además de los periódicos y la TV. No hace mucho tiempo un reportero para la página de Internet, The Huffington Post, descubrió que Pat Buchanan y yo somos críticos de las invasiones de Irak y de Afganistán. El estaba fascinado que existieran algunos funcionarios de la administración Reagan que disintieron del Partido Republicano de la guerra y pidió entrevistarse conmigo.

Después de que él colocó la entrevista en el Huffington Post, alguien le dijo que yo no era creíble sobre el 9/11.

 

En pánico el reportero se contacto conmigo, exigiendo saber si yo no creía en la historia oficial del 9/11. Yo le contesté que no siendo arquitecto, ingeniero, físico, químico, piloto, ni bombero, tenía poco que contribuir a entender el acontecimiento, pero que yo había reportado que varios expertos habían planteado cuestionamientos.

El reportero estaba aterrado de que, de alguna manera, él podía haber dado credibilidad a un escéptico del 9/11 y ser despedido por entrevistarme sobre mis opiniones de la guerra para el Huffington Post.

 

Él añadió rápidamente al principio y, si la memoria no me falla, terminó con la entrevista argumentando que mi falta de validez sobre el 9/11 significaba que mis opiniones sobre las guerras no podrían ser tomadas en cuenta. Si él hubiera sabido que yo no estaba seguro de la historia oficial 9/11, no habría habido entrevista.

 

Uno no tiene que ser científico, arquitecto, ingeniero, piloto o bombero para notar anomalías asombrosas en la historia [oficial] del 9/11.

Asuma que la historia oficial está correcta y que una banda de terroristas se burlaron no sólo de la CIA y el F.B.I., sino también de las 16 agencias de inteligencia de los EE.UU. y las de nuestros aliados de la OTAN y el notorio Mossad de Israel, junto con el Consejo de Seguridad Nacional, el NORAD, el controlador aéreo y de seguridad aeroportuaria cuatro veces en una hora en la misma mañana.

 

Acepte que este grupo de terroristas llevó a cabo una hazaña digna de una película de James Bond y entregó un soplo de humillación a la única superpotencia del mundo.

Si algo como esto ocurriera realmente, el presidente, el congreso, y los medios estarían exigiendo saber ¿cómo una cosa tan improbable pudo suceder?

 

La investigación y la búsqueda de responsables estarían en la orden del día. Con todo, por un año o quizá dos, el presidente Bush y el vicepresidente Cheney se resistieron a las súplicas y demandas de las familias de 9/11 para una investigación, antes de que finalmente designaran a un comité de políticos inexpertos para escuchar a los que el gobierno eligió que hablaran.

 

Uno de los políticos dimitió de la comisión considerando que todo estaba “arreglado”.

Incluso los dos presidentes y el principal asesor legal de la Comisión de 9/11 escribieron libros en los cuales indicaron que ellos creían que los miembros de las fuerzas militares y de otras partes del gobierno mintieron a la comisión y que la comisión consideraba referir el asunto a una investigación y procesamiento.

 

Thomas Kean, presidente de la Comisión del 9/11, dijo:

Los “funcionarios de FAA y de NORAD dieron relatos del 9/11 que eran falsos... Hasta el día de hoy no sabemos por qué NORAD nos dijo lo que él nos dijo… tan lejos de la verdad”.

El Vice presidente Lee Hamilton dijo:

“Tuvimos un marco de tiempo muy breve… no teníamos suficiente dinero… Tuvimos a mucha gente oponiéndose fuertemente a lo que lo hicimos. Tuvimos mucho problema para conseguir el acceso a los documentos y a la gente… Así que hubo toda clase de razones para pensar que nos pusieron para fallar”.

Por lo que sé, ni un solo miembro del gobierno o los medios hizo un tema del porqué los militares mentirían a la comisión.

 

Ésta es otra anomalía para lo cual no tenemos ninguna explicación. El rompecabezas más grande es la conclusión extraída por una audiencia nacional de la observación en sus pantallas de TV sobre el colapso del WTC.

La mayoría parece aceptar que las torres se cayeron como resultado del daño estructural infligido por los aviones de pasajeros y de los incendios limitados, de baja temperatura. Con todo, lo que las imágenes muestran no son edificios cayéndose, sino explosionando.

 

Los edificios que son destruidos por incendios y daños estructurales no se desintegran en 10 segundos o menos aun en un polvo fino con masivas vigas de acero cortados en cada nivel de pisos por temperaturas tan altas que los incendios del edificio no pudieron lograr.

 

Nunca ha sucedido, y nunca sucederá.

 

 

 


Véalo usted mismo

Conduzca un experimento.

 

Libere su mente de la explicación programada de la destrucción de las torres e intente discernir lo que le están diciendo sus ojos mientras que usted mira los vídeos de las torres que son accesibles en la Internet.

 

¿Es ésa la manera en que los edificios se caen por un daño, o es el modo en los edificios son derribados por explosivos?

Con muy poca duda, muchos norteamericanos prefiere la historia oficial a las implicaciones que siguen de concluir que la historia oficial es falsa. Si los reportes son correctos, el gobierno de los EE.UU. ha entrado en el negocio de manejar las percepciones del público de las noticias y los acontecimientos. Al parecer, el Pentágono ha ejecutado Operaciones Psicológicas para el Manejo de la Opinión.

Hay también informes que el Departamento de Estado y otras agencias estatales utilizan Facebook y Twitter para suscitar los problemas a los gobiernos sirios, los iraníes, rusos, chinos, y Venezuela en un esfuerzo para quitar del poder a los gobiernos no controlados por Washington.

 

Además, hay informes que los gobiernos y las organizaciones privadas emplean “duendes” para navegar en el Internet e intentar desacreditar en blogs y secciones de cometarios a reportes y escritores que no comulgan con sus intereses. Yo mismo creo haber encontrado duendes.

Además de manipular nuestras opiniones, muchas cosas simplemente no son reportadas.

 

El 19 de mayo del 2011, el periódico británico de catorce décadas de antigüedad, The Statesman, reportó que Press Trust of India informó que el gobierno chino ha advertido a Washington,

“en términos inequívocos que cualquier ataque contra Pakistán sería interpretado como ataque contra China”, y aconsejó al gobierno de los EE.UU. “respetar la soberanía de Pakistán”.

Como el pronosticador Gerald Celente y yo hemos advertido, los belicistas en Washington están conduciendo el mundo hacia una III Guerra Mundial.

 

Una vez que un país es capturado por su complejo militar/de seguridad, la demanda por ganancias conduce al país más profundamente en la guerra.

Quizá el reporte de la India es una broma, o quizás los medios nunca-diligentes lo reporten mañana, pero esta advertencia extraordinaria de China no se ha reportado hasta ahora en los medios de los EE.UU. [yo lo coloqué en OEN.] Los medios masivos de comunicación y una parte significativa del Internet están contentos con que nuestras opiniones sean manejadas por operaciones psicológicas y no por la información.

 

Esto es porque yo escribí no hace mucho que los norteamericanos están viviendo hoy en el 1984 de George Orwell.
 

Traducción al castellano del vídeo colocado en los sitios Veterans Today

traducida al inglés por Khan Taashk

Presentadora: Estamos de regreso, Mohammad Bashir es un residente de la ciudad Bilal de Abboottabad. Mohamed Bashir puede parecer un individuo ordinario pero no lo es. Mohamed Bashir vive en frente de la casa de Osama Bin Laden en la ciudad de Bilal de Abbottabad.

El 2 de mayo [1ro de mayo en el Hemisferio Americano], Mohamed Bashir estaba en su tejado desde donde él vio toda la operación norteamericana contra Osama Ben Laden con sus propios ojos.

 

Ayer, cuando nuestro equipo estaba presente en la ciudad de Bilal de Abbottabad, cerca de la mansión de Osama Bin Laden, Mohamed Bashir vino hacia nosotros y dijo, “hermana, necesito decirle algo, algo que es una carga en mi corazón y alma”, solo escuche lo que él dijo.

Bashir: Voy a compartir algo sobre la operación de Abbottabad que hasta este día nadie más le ha dicho.
 


Presentadora: Pero Mohamed Bashir tenía un poco miedo también, mientras que hablaba conmigo él llamó por teléfono al [hia reletive] vicepresidente del Jummat-e-Islami, Abdur Razzaq Abasi…

Reportera: Dígame su nombre y dígame de que vive.

Bashir: Déjeme primero, déjeme hablar con él un minuto, yo le daré la entrevista completa, ¿completa o la mitad?
 


Reportera: Completa, completa

 

Bashir: Déjeme primera charlar con él.
 


Reportera: ¿Quién? ¿A Abbasi?

Bashir: sí, a Abbasi
 


Presentadora: Mohamed Bashir nos dijo algo que nadie dijo antes. Comprobamos su documento de identidad, nosotros también confirmamos que él vive realmente allí, pedimos información de otros vecinos distinguidos acerca de él. Estuvimos asombrados por su historia vean y escuchen lo que él dijo.

Bashir: Estábamos despiertos, no dormidos, cuando vino un helicóptero, algunos hombres bajaron del mismo, en esa casa, después el helicóptero se fue.
 


Reportera: ¿Cuántos hombres?

Bashir: [De] 10 a 12, entonces el helicóptero comenzó a rodear las colinas de atrás, después regresó… y cuando regresó, dos helicópteros más llegaron, uno del oeste y otro del norte, hubo una ráfaga en el primer helicóptero y cogió fuego, salimos inmediatamente.

 

Cuando llegamos allí, el helicóptero estaba incendiándose, después de unos 20 minutos el ejército y la policía llegaron, hicieron que retrocediéramos, ahora estábamos preguntando si el Osama estaba allí entonces quién se lo llevaría a Estados Unidos porque todos esos hombres que vinieron en el helicóptero murieron en el incendio [del helicóptero].

 

Si Osama estaba en ese helicóptero también debió haber muerto y quemado en el helicóptero también, entonces ¿cómo fue que lo capturaron? ésta es una pregunta de serias consecuencias. Estados Unidos dice que ellos lo mataron y que se lo llevaron.

 

¿Cómo lo recogieron? Eso es lo que estamos pensando.
 


Reportera: ¿Hubo solamente un helicóptero?

Bashir: Sí el otro que vino se fue volando a Mansehra, hubo solamente uno que aterrizó a los hombres y volvió a recogerlos pero cuando los recogía, arrancó y cogió fuego.
 


Reportera: Entonces ¿estaban en el cuándo explosionó?

Bashir: Sí, estaban.
 


Reportera: ¿Cómo usted sabe?

Bashir: Lo vimos con nuestros propios ojos.
 


Reportera: ¿Usted vio hombres muertos?

Bashir: Sí, hombres muertos.
 


Reportera: ¿Cuántos?

Bashir: No pude contarlos porque entonces el lugar estaba en fuego. La puerta estaba abierta, entramos, el ejército y la policía aún no habían llegado, allí estaban algunas personas pero no los estaban deteniéndolos. La vecindad entera lo ha visto pero están silenciosos ahora. Vimos el helicóptero incendiándose, vimos los cadáveres, después todo fuimos retirados y ahora no hay nada.
 


Reportera: ¿Cuántos cadáveres vio usted?

Bashir: No pudimos contarlos porque estaban volados en pedazos.

El reportero pidió a Bashir que narrara la historia otra vez.

Bashir dijo que podíamos ver las caras de esos hombres pero hablaban pashto.

Bashir: No sé si eran del ejército paquistaní o norteamericano o gente de agencias, como usted sabe la gente de las agencias saben hablar muchos idiomas. Ellos pueden hablar Pashto de modo que los consideremos paquistaníes.

 

Ellos golpearon y golpearon nuestras puertas y nos dijeron que no saliéramos. Subí a mi tejado y los estaba observando. Mis niños me llamaban, les dije que se fueran a sus cuartos y que me dejaran comprobar qué estaba sucediendo.

El reportero pregunta a Bashir, de que cuando él vio que el helicóptero era norteamericano ¿qué era lo que estaba pensaba entonces?

 

Bashir dijo que él se asustó. Qué no tenía en mente que atacarían la casa [donde alegadamente estaba Bin Laden]. Él pensó que podían estar viniendo para atacar al ejército de Paquistán.

El reportero le preguntó ¿cuando fue llevado su primo Shamraiz?

Bashir: Shamrez estaba en nuestra casa, cuando el helicóptero estalló, yo y muchos otros salimos de nuestros hogares para ver qué sucedió.

 

Shamrez también salió y la puerta [de la casa de Osama] estaba abierta, entramos, todo estaba tirado disperso, como un enorme complejo, algunas partes del cuerpo mentía aquí, algunos allí, las piernas, brazos, cabezas, rotas y las partes de cuerpos estaban tirados, durante ese tiempo un pedazo del helicóptero estaba dentro, podía ser el motor u otra parte relacionada al combustible explosionó así que salimos precipitadamente.

 

Durante ese tiempo se llevaron a Shamrez, él está ahora en su hogar, pero no se permite a nadie reunirse con él y no tuve la ocasión de hablar con él después.

Entonces la presentadora dice que ellos tenían siembras de vegetales dentro del terreno de su casa y que Shamrez era su jardinero.

 

Sabemos que dos hombres Arshad y Tariq vivían allí. Tenían buenas relaciones con los vecinos, usualmente compraban cosas de la tienda local. Algunas veces importaban cosas y solían enviar muchas cosas a sus vecinos.

Entonces el reportero está en la mezquita de Abdullah Ben Zubair, que es la más cercana a la casa de Osama.

 

Ella le preguntó a un individuo:

¿Usted piensa que la gente habría estado alegre y feliz si se hubieran encontrado con Osama?

 

El individuo: Sí, posiblemente. Porque él era un musulmán y él creía en Dios.