AP: Muchas gracias por habernos invitado a
su casa, y por consentir responder a las preguntas para el amplio
auditorio de Associated Press.
Dentro de poco se realizará la cumbre del
G20 y es muy interesante. Quisiera empezar por Siria. El presidente Obama dice ahora que está esperando la aprobación del Congreso para
empezar la operación en Siria.
Según usted, ¿qué sucedió allí en cuanto
al ataque químico y qué medidas hay que tomar?
Putin: No tenemos información exacta de lo que ocurrió. Creemos que al
menos hay que esperar los resultados de la investigación que realizó
allí la comisión de inspectores de la ONU.
Pero no tenemos confirmación
de que estas sustancias químicas (a propósito todavía no se sabe si son
armas químicas o solo sustancias nocivas) fueron aplicadas precisamente
por el Ejército oficial del gobierno de Siria.
Además, ya he hablado de
esto, en nuestra opinión, parece totalmente absurdo, que las fuerzas
armadas regulares, que en realidad hoy en día están atacando, en algunos
lugares ya han rodeado a los así llamados rebeldes y los están rematando,
que en estas condiciones ellos empiecen a aplicar armas químicas
prohibidas, entendiendo perfectamente que esto puede ser pretexto para
tomar sanciones contra ellos, incluso el uso de la fuerza.
Es ridículo,
no tiene ninguna lógica, esto en primer lugar.
En segundo lugar, partimos de que si alguien tiene información sobre la
aplicación de armas químicas por parte del ejército regular, tiene que
pasar estas evidencias al Consejo de Seguridad de la ONU: a los
inspectores y al Consejo de Seguridad. Y deben ser contundentes. No
deben basarse en rumores, o en información recibida por los servicios
especiales, como resultado de haber escuchado en secreto algunas
conversaciones, etc.
Hasta en EE.UU. hay expertos que creen que
las
pruebas presentadas por la administración no son convincentes y no
excluyen la posibilidad de que la oposición haya realizado una acción
provocativa programada de antemano, tratando de dar a sus amparadores un
pretexto para una intervención armada.
AP: Hemos visto los vídeos con imágenes de niños envenenados. ¿Usted
también ha visto estos vídeos? ¿Qué piensa usted sobre esto?
Putin: En lo que se refiere a lo que usted acaba de mencionar, las
imágenes de los niños asesinados y supuestamente, como resultado de este
ataque químico, son imágenes horrorosas.
La única pregunta es ¿qué fue
lo que pasó y quién tiene la culpa? Las imágenes no dan respuesta a
estas preguntas. Y existe la opinión que es una compilación de los
mismos mercenarios, que, como bien sabemos y la administración de EE.UU.
también lo reconoce, están relacionados con Al-Qaeda, y que siempre se
han distinguido por su crueldad.
Al mismo tiempo quisiera llamar su atención sobre el hecho de que, si
Usted ha visto atentamente estas imágenes, allí no se ven ni padres, ni
mujeres, ni personal médico.
¿Quiénes son estas personas y qué ha pasado
allí? No tenemos respuesta a esa pregunta. Las mismas fotografías, desde
luego, son horrorosas, pero no demuestran la culpabilidad de nadie.
Por
supuesto, hay que investigarlo y sería bueno saber quién cometió estas
atrocidades.
AP: ¿Cuál será la posición de Rusia si se presentan pruebas contundentes
de que estos ataques fueron realizados por el gobierno de Siria? ¿Estará
de acuerdo con nuestra operación militar?
Putin: No descarto esa posibilidad. Pero quiero que preste atención a
una circunstancia de suma importancia.
Conforme al derecho internacional
vigente solo el Consejo de Seguridad de la Organización de las Naciones
Unidas puede sancionar el uso de armas contra un Estado soberano.
Cualesquiera otros motivos, que pudieran justificar el uso de fuerza
contra un país independiente y soberano son inadmisibles y no se pueden
calificar de otra manera que no sea de agresión.
AP: Entiendo sus argumentos, y es interesante el hecho de que todavía no
queda claro quién cometió esos crímenes. Pero ¿qué hará Rusia, se
alejará del gobierno sirio, cesará el suministro de armas, etc.?
Putin: Si tenemos información objetiva y precisa de quién ha cometido
estos delitos, habrá una reacción correspondiente. Suponer ahora y decir
de antemano que vamos a hacer una u otra cosa es absolutamente erróneo,
así no se hace política.
Pero le aseguro que ocuparemos una posición
firme. Quiero decir que la firmeza de los principios de esta posición
radica en el hecho de que el uso de las armas de destrucción masiva es
un crimen.
Pero surge otra pregunta.
-
¿Si resulta que son los mercenarios los que
utilizaron las armas de destrucción masiva, qué hará con ellos EE.UU.?
-
¿Qué van a hacer los patrocinadores con sus mercenarios?
-
¿Detendrán los
suministros de armas?
-
¿Comenzarán una operación militar contra ellos?
AP: Supongo, que según John Kerry,
todos entienden por qué se cometen estos delitos. Y nos vemos obligados
a responder ante la historia y usted, Rusia, también podría participar
en este proceso, igual que EE.UU.
¿Tiene usted miedo de que ahora le puedan calificar de una persona
que apoya el régimen que comete delitos contra su pueblo? ¿Existe el
peligro de que le consideren defensor de este gobierno?
Putin: No defendemos este gobierno. Defendemos cosas completamente
diferentes: defendemos normas y principios del derecho internacional,
defendemos el orden mundial actual, defendemos la discusión de aunque
sea solo la posibilidad del uso de la fuerza exclusivamente en el marco
del actual orden internacional, las reglas internacionales y el derecho
internacional.
Esto es lo que defendemos, esto es un valor absoluto.
Cuando las cuestiones del uso de la fuerza se resuelven fuera de la ONU
o del Consejo de Seguridad, surge el peligro de que tales decisiones
ilegales se tomen contra de cualquier país bajo cualquier pretexto.
Ahora usted acaba de decir que el señor Kerry cree que fue el Ejército
de Assad el que aplicó las armas químicas, pero de la misma manera otro
Secretario de Estado en la administración del señor
Bush convencía a
toda la comunidad internacional que Irak poseía armas
químicas, y hasta nos mostraba un tubo con sustancia blanca.
Todo eso resultó en un argumento
inconsistente, sin embargo, utilizando este argumento, se realizó una
operación militar a la que mucha gente en EE.UU. ahora
llama errónea.
¿Acaso lo hemos olvidado? ¿O suponemos que podremos
fácilmente evitar nuevos fracasos? Le aseguro que no es así.
Todos lo
recuerdan, lo tienen en cuenta y toman en consideración al tomar
decisiones.
AP: Como entiendo, usted no aceptará las pruebas que se han presentado.
¿Entonces qué le convencerá?
Putin: Nos convencerá solo una investigación profunda y objetiva y la
presentación de pruebas evidentes, que demuestren claramente quién lo ha
hecho y qué armas se utilizaron.
Después de esto estaremos dispuestos a
actuar de la manera más decisiva y seria.
Perviy Kanal: ¿Señor presidente, sigue Rusia cumpliendo los contratos de
suministro y mantenimiento del armamento sirio?
Putin: Sí, por supuesto. Lo hacemos basándonos en que colaboramos con un
gobierno legítimo y no infringimos las normas del derecho internacional,
ni nuestras obligaciones. No hay ninguna restricción de la ONU al
comercio de armas con Siria.
Y nos da mucha pena que el suministro de
armas a los mercenarios se realiza a todo trapo desde el principio de
este conflicto armado aunque, según las normas del derecho internacional,
la venta de armas a una parte en conflicto es inaceptable.
Perviy Kanal: Sin embargo, permítame aclarar la cuestión acerca de los
complejos más modernos S-300.
Putin: Adelante.
Perviy Kanal: Hay muchos rumores acerca de esto, si Rusia ha suministrado
estos complejos a Siria o no.
Putin: El S-300 no es el complejo más moderno. Creo que en sus
parámetros es un poco mejor que el Patriot, pero ya tenemos el S-400 y
estamos a punto de terminar el S-500.
Desde luego, es un armamento muy
eficaz. Tenemos un contrato de suministro de S-300, y ya hemos entregado
algunos componentes, pero no hemos terminado el suministro, lo hemos
detenido.
Pero si vemos que se están tomando medidas que violen las
normas internacionales, pensaremos bien cómo actuar en el futuro,
incluso en lo que se refiere al suministro de armamento tan sofisticado
a ciertas regiones del mundo.
Perviy Kanal: Los líderes de muchos países han declarado que sus países
no se involucrarán en el conflicto en ningún caso. ¿Puede usted decir
algo similar?
Putin: Quisiera que preste atención al hecho de que la Federación de
Rusia actualmente no tiene unidades en el extranjero, a excepción de dos
bases en territorio de la ex Unión Soviética y la participación de
nuestras tropas en operaciones en el marco de los mandatos de la ONU.
Y
eso está muy bien, estamos muy contentos de esto. Nosotros, por supuesto,
no tenemos la intención y no vamos a participar en ningún conflicto.
En lo que se refiere a la decisión de algunos países de no participar en
la operación militar, francamente, me sorprendió mucho, porque pensaba
que en la comunidad occidental todo se hacía según los principios de
cierta uniformidad, como las decisiones que se adoptaban en los
Congresos del Partido Comunista en la Unión Soviética.
Pero resultó que
no es así. Que todavía hay personas que consideran mucho su soberanía,
analizan la situación y tienen el valor para tomar decisiones que
correspondan a los intereses de sus propios países, defienden su punto
de vista.
Y eso está muy bien, evidencia que el mundo realmente se
fortalece en su multipolaridad.
Perviy Kanal: ¿Señor presidente, según usted, qué lugar ocupará el
problema sirio en la agenda de la cumbre del G-20? Nos encontramos con
usted justo en vísperas de esta gran reunión en San-Petersburgo.
Putin: Ante todo, quisiera decir que la agenda del G-20 se
determinó hace mucho, y la aprobaron todos sus miembros. No consideramos
que tengamos derecho de violar estos acuerdos.
La cumbre del G-20 está
dedicada en primer lugar a la discusión de asuntos económicos, de
problemas económicos en el mundo, dedicada a los problemas del
crecimiento, a la lucha contra el desempleo, contra la corrupción, los
delitos fiscales, la administración.
Pero, por supuesto, considerando
que la situación en torno a Siria es un conflicto grave, y no hemos sido
capaces de ponernos de acuerdo en este tema tan importante, se puede
aprovechar el hecho de que los líderes de las 20 principales economías
del mundo se reunirán en San Petersburgo y, por supuesto, se puede
dedicar algún tiempo a discutir este tema.
Pero no vamos a imponerlo,
podemos ofrecer salirnos del marco de los debates previstos y dedicarle
algún tiempo al problema sirio.
Quisiera subrayar una vez más que somos anfitriones de la cumbre y allí
hay ciertas reglas, hay una agenda aprobada y no creemos que tengamos
derecho de cambiarla.
Desde luego propondré a mis colegas discutir este
tema y espero que no se nieguen.
Perviy Kanal: ¿Qué será para usted el éxito de la cumbre?
Putin: El éxito de la cumbre será una discusión abierta y positiva
orientada a la aprobación final de las decisiones predeterminadas.
¿Qué
decisiones son? Una serie de medidas para estimular el crecimiento de la
economía mundial, la creación de nuevos puestos de trabajo.
Estas son
las dos direcciones principales. Al hacerlo, partimos de la premisa que
para garantizar la solución de esos retos debemos resolver varias sub-tareas,
por ejemplo, la promoción de las inversiones, la creación de una
economía mundial más abierta, el trabajo en el sector, como ya he dicho,
de la administración tributaria, el sistema bancario, etc., etc.
Por cierto, en cuanto a la administración fiscal y el perfeccionamiento
del sistema fiscal - el problema de la evasión de impuestos es parte de
la lucha contra la corrupción. Lo que logramos, según me parece, acordar
(aunque no lo hicimos nosotros mismos, sino en cooperación con nuestros
socios y colegas bajo auspicio de la Organización para la Cooperación y
el Desarrollo Económicos) acordar los principios básicos del desarrollo
del sistema fiscal en el mundo.
Nadie lo ha hecho en los últimos 100
años. Es una parte sumamente importante de nuestro trabajo.
Está listo el así llamado “Plan de San Petersburgo” para el desarrollo
de la economía mundial y la creación de nuevos puestos de trabajo. Nos
hemos puesto de acuerdo en una serie de otros problemas vinculados con
la lucha contra la corrupción, nos hemos puesto de acuerdo acerca de lo
que hay que hacer con la actividad “offshore”.
Es toda una serie, una
gran serie de medidas.
Sí, por supuesto, vamos a discutir los problemas
del comercio mundial, finanzas internacionales, y vamos a pensar que la
cumbre es un éxito si se adoptan todos los documentos preparados y
acordados de antemano.
Perviy Kanal: ¿Si le entendí bien, además de iniciar las discusiones,
Rusia tiene algo más que ofrecer a sus huéspedes para solucionar ciertos
problemas que usted ha mencionado?
Putin: Como ya sabe, nosotros presidimos en el Grupo este año, la cumbre
del G-20 es como la quintaesencia, la finalización de todo este trabajo
colectivo durante el año a nivel de ministros, expertos, etc.
Y así a lo
largo de estas discusiones conjuntas, por supuesto, ofrecemos algo
nosotros y a nosotros también nos hacen sugerencias.
Es un trabajo
conjunto, compartido, en el que se prepara un documento único para todos
los líderes del G-20, que ahora deberán firmar este documento final.
AP: Señor presidente, vamos a volver a las relaciones entre
EE.UU. y
Rusia. Pero permítame hacerle una pregunta más acerca de Siria.
Supongamos que el presidente Obama recibe el apoyo del Congreso para el
uso de la fuerza.
¿Qué hará Rusia en este caso? ¿Apoyará a Siria o
romperá sus relaciones con este país? ¿Qué hará en este caso?
Putin: ¿Usted trabaja en un medio de comunicación o en la CIA? Usted me
hace preguntas, que me deben hacer colegas de otras organizaciones…
Son
planes de Rusia en caso del desarrollo de la situación según un primer,
segundo o tercer guión. Tenemos nuestras propias ideas acerca de qué y
cómo lo vamos a hacer en caso de una situación con el uso de armas o sin
ellas.
Tenemos nuestros propios planes, pero es demasiado temprano para
hablar de ellos.
AP: Bien. Ahora quisiera hacer una pregunta acerca de la visita del
presidente Obama. En realidad ahora deberíamos discutir los resultados
de la cumbre que tuvo que comenzar en este momento, estoy hablando de la
cumbre con el presidente Obama.
¿Se siente decepcionado por la
cancelación de la visita?
Putin: Sí, por supuesto. Me gustaría que el presidente de EE.UU. visite
Moscú para tener la posibilidad de conversar con él, discutir problemas
pendientes.
Pero no creo que sea una gran catástrofe. Es que los
contactos entre nuestros ramos administrativos, entre los ministros,
entre ministros de varias áreas no cesan. Recientemente tuvo lugar la
visita a Washington del Ministro de Defensa de la Federación de Rusia y
del Ministro de Relaciones Exteriores.
Hay contactos entre nuestros
parlamentos. Es decir el trabajo continúa, no para. Entendemos que la
posición de Rusia sobre algunos temas irrita en cierta medida a la
administración estadounidense. Pero no podemos hacer nada.
Creo que
sería mejor no irritarse sino armarse de paciencia y buscar juntos la
solución.
Espero que en el marco de la cumbre del G-20 en San Petersburgo tenga la
posibilidad de conversar con mi colega estadounidense. Todos nuestros
encuentros anteriores han sido muy constructivos. El presidente Obama es
un interlocutor muy interesante y una persona realista y pragmática.
Estoy seguro de que aun si nuestro encuentro
tiene lugar en el marco del trabajo del G-20, durante la cumbre, de
todos modos será muy fructífero.
En cualquier caso tenemos muchas cuestiones
en las que trabajamos y en la solución de las cuales estamos
interesados. Es la agenda del desarme, los problemas de desarrollo de la
economía mundial, las cuestiones acerca de Corea del Norte, los
problemas de Irán. Y muchos otros en cuya solución están interesados
tanto EE.UU. como Rusia.
Por ejemplo, la
lucha contra el terrorismo.
Hace poco los estadounidenses sobrevivieron
otra tragedia, me refiero a las explosiones en un evento deportivo. Y
nuestras autoridades policiales, servicios especiales cooperaron muy
activamente y siguen haciéndolo. Y esta cooperación sirve claramente a
los intereses tanto del pueblo estadounidense como del pueblo ruso.
Esta
colaboración no se ha detenido y estoy seguro de que va a evolucionar.
AP: Algunas personas hablan sobre sus relaciones personales con el
presidente Obama, sobre sus relaciones amistosas. Muchos comentan su
lenguaje corporal, que a menudo dice que usted se aburre durante las
conversaciones con él.
¿Qué piensa usted de estos comentarios? ¿Tienen
razón, qué le parece?
Putin: Creo que cada uno está en su lugar, estoy hablando de las
personas que están involucradas en la política, en la economía, en la
seguridad y que difunden la información, cada uno trata de mostrar sus
mejores cualidades, incluidos los observadores de los que está hablando
usted.
A veces me sorprende mucho leer sobre el lenguaje corporal, de
que nos aburrimos o nos comportamos de alguna otra manera. ¿Quién puede
decir, aparte de nosotros mismos, que tenemos en mente y en el corazón?
Hay algunos gestos que, por supuesto, pueden leerse claramente, pero
ninguno de estos gestos no se ha visto ni de parte de Obama ni de la mía
y espero que nunca se verán. Todo lo demás es ficción.
Repito una vez más que nuestras conversaciones siempre tienen un
carácter muy constructivo, sustancial y bastante franco. En este
sentido, el presidente de EE.UU. es un interlocutor muy bueno, es fácil hablar
con él, porque está claro que es lo que quiere, su posición está clara,
él escucha la posición de su oponente, reacciona a ella.
Es interesante
trabajar con él.
AP: ¿Cree usted que en las relaciones entre Rusia y EE.UU. todavía existen consecuencias de la Guerra Fría? ¿Y cómo podemos superar esto?
Putin: En parte es así. Pero esto ante todo se refiere, digo, a un nivel
medio de la cooperación en casi todos los campos y las esferas.
Muchas
personas, especialmente en los organismos de seguridad, que durante años
trabajaron en Estados Unidos contra la Unión Soviética y en la Unión
Soviética contra Estados Unidos, todavía quedan dentro de este sistema
de referencia y dentro de aquel modo de vida. Pero me gustaría pensar
que esto no afecta de ninguna forma el alto nivel político.
Nuestras
polémicas actuales no provienen de esto, sino más bien de un
entendimiento diverso de los problemas que afrontamos, de diferentes
vías que elegimos para alcanzar objetivos comunes y quiero subrayar que
son comunes, y tal vez de la capacidad o la falta de capacidad de buscar
compromisos y respetar la opinión de sus socios.
AP: Cuando usted volvió a postularse a la presidencia muchos dijeron que
las detenciones que se realizaban en aquel entonces estaban destinadas a
debilitar a los rivales.
¿Cree usted que los estadounidenses están
relacionados con los últimos acontecimientos que tienen lugar en la
sociedad civil?
Putin: No tengo muy claro de qué detenciones está hablando, que podrían
haber influido en la campaña preelectoral. ¿Qué detenciones hubo en
Rusia que pudo influir en la campaña preelectoral? Le estaría muy
agradecido si me lo explica.
No conozco ni una sola detención que habría
podido afectar la campaña preelectoral en Rusia, no hubo detenciones así.
Si las fuerzas del orden por alguna razón arrestan a alguien, gritar
“Socorro! Es una detención política!” es un buen modo de defenderse.
Y
yo no vi detenciones así. ¿De qué está hablando?
AP: Creo que a menudo se considera que el departamento de estado de
Estados Unidos está interesado en debilitar a su contrincante y generar
una conmoción en Rusia.
Putin: A veces surgen estos pensamientos, se lo digo sinceramente al
igual que lo dije a mis socios estadounidenses. No sé si es para bien
comentarlo en los medios de información pero, en general, es bastante
evidente, por eso voy a decirlo.
Me cuesta imaginar al embajador de la
Federación de Rusia en Washington colaborando intensamente con los
representantes del movimiento Ocupa Wall Street. Simplemente no puedo
imaginarlo porque el rol de embajador consiste en arreglar las
relaciones internacionales. Es una labor delicada. Con la cantidad de
problemas complicados, tiene que haber una persona o personas en ambas
partes, capaces de evitar los escollos, buscar compromisos, conseguir
acuerdos.
Pero los empleados de su embajada se portaron de otra forma.
Es lo mismo, repito, que imaginarnos a nosotros trabajando con los
representantes de Ocupa Wall Street. No lo hacemos pero algunos
empleados de la embajada de Estados Unidos lo consideran normal.
Creo
que esto no corresponde a la práctica diplomática. Nosotros no quisimos
armar ningún escándalo al respecto.
Simplemente lo vimos y pensamos:
"Pues
si es su manera de hacer las cosas, bien".
Pero esto no llevó a
consecuencias negativas en nuestras relaciones. Creo que esta práctica
no es correcta y es dañina pero, parece, se trata del estilo de actuar
de algunos dirigentes de cierta institución.
Las personas vienen y se
van pero los intereses de los países tan grandes como son Rusia y
Estados Unidos permanecen y hace falta seguir trabajando.
AP: En cuanto a la colaboración entre los servicios de inteligencia, se
está desarrollando en el mismo nivel pese a cierta tensión en las
relaciones?
Putin: No, en los servicios de inteligencia también existen fallos
cuando, por ejemplo, ofrecemos algunos datos y nos dicen,
"Pues, lo
arreglaremos sin su ayuda" y los nuestros dicen, "Ah, entonces, bien".
Pero, en general, la colaboración se está desarrollando exitosamente y
es provechosa.
Estoy seguro de que ayuda a proteger la vida de nuestros
ciudadanos. Esto es lo más importante, es el fruto principal de nuestro
trabajo común en esta dirección.
Otra vez quiero expresar la esperanza
de que logremos seguir profundizando y fomentando esta colaboración.
Perviy Kanal: Señor Presidente, resumiendo este tema de las relaciones
entre Rusia y Estados Unidos, cómo podría usted caracterizarlas en la
etapa actual?
Usted sabrá, hoy ha sido anunciada la agenda del
presidente Obama en Rusia. Nada más aterrizar, él se reunirá con los
defensores de los derechos humanos y los representantes de las minorías
sexuales. Ya aparecieron comentarios que esto indica el nivel de
nuestras relaciones actuales.
Putin: Es una práctica de la diplomacia estadounidense, mostrar su apoyo
a la sociedad civil. No veo nada de malo en ello. Al revés, les damos la
bienvenida para que haya una plena imagen y comprensión de lo que sucede
en nuestra sociedad.
Sería mejor si el servicio diplomático, la embajada
y los servicios especiales, que para ello existen, ofrecieran un retrato
pleno y objetivo del estado de la sociedad rusa y no solo una imagen
unilateral.
Aunque también es algo importante ver cómo están organizados
y cómo se sienten las personas que se dedican a la defensa de los
derechos humanos.
Perviy Kanal: Pero de todas formas ¿cómo denominaría estas relaciones?
Tuvimos el reinicio y ahora es la helada o el enfriamiento?
Putin: No, es solo trabajo corriente, la protección de los intereses,
del modo de solucionar los asuntos internacionales y bilaterales. Es una
difícil y tensa faena común.
No es todo un jardín de rosas. Es un
trabajo difícil y, a menudo, duro pero no es nada extraño. El presidente Obama fue elegido por el pueblo estadounidense no para ser agradable
para Rusia, ni tampoco este humilde servidor fue elegido por el pueblo
de Rusia para ser agradable para alguien.
Estamos trabajando,
discutiendo en algo, somos humanos y a veces alguien podemos enojarnos.
Pero, repito, creo que los mutuos intereses globales son un buen
fundamento para buscar soluciones conjuntas.
AP: En cuanto a los asuntos jurídicos… el caso de
Edward Snowden
despertó cierto descontento y desilusión en Estados Unidos. Usted, como
ex funcionario de los servicios especiales, ¿de qué forma reaccionaría a
la conducta de una persona como Snowden que permitió la filtración de
información secreta?
Putin: Si en realidad se tratara de información secreta y si esta
persona en realidad nos hubiera causado daño, sin falta buscaría que se
responsabilice y que fuera penalizado conforme a la legislación rusa.
AP: Con relación a esto ¿cree usted que la administración estadounidense
tiene razón al solicitar la extradición de Snowden y enviarlo a Estados
Unidos?
Putin: Posiblemente, sí. Sabe, el problema radica en otra cosa.
El
problema consiste en que no sabemos si la administración tiene razón o
no. Y el problema no consiste en que defendamos a Snowden. No lo
defendemos. El problema es que no tenemos con Estados Unidos un acuerdo
sobre extradición de delincuentes.
En repetidas ocasiones propusimos a
Estados Unidos negociar este acuerdo pero siempre lo rechazaron.
En el mundo existen determinadas reglas y procedimientos acorde con los
cuales un delincuente puede y tiene que ser extraditado a la otra parte
si es que hay un acuerdo pertinente en el cual estén indicadas las
condiciones y ciertas garantías. Estados Unidos se negó a firmar con
nosotros un acuerdo similar.
Tampoco quieren extraditar a nuestros
delincuentes cuya culpa no fue filtrar secretos sino que tienen sus
manos llenas de sangre, que han matado a personas y han practicado la
trata de blancas, y nuestros socios estadounidenses están al tanto de
ello. No podemos evaluar si Snowden cometió algún crimen en Estados
Unidos o no. No estamos en capacidad de hacerlo.
Nosotros, como país
soberano y sin tener el acuerdo pertinente con Estados Unidos, no
podemos hacer nada más que permitirle residir aquí.
Ahora les voy a decir directamente algo que nunca dije antes, lo sugerí
pero no lo dije. El Señor Snowden por primera vez se reunió con nuestros
representantes diplomáticos en Hong Kong. Me informaron que había un tal
empleado de los servicios especiales.
Les pregunté, y qué quiere. Él
lucha por los derechos humanos, por la libertad de información, contra
las violaciones de los derechos humanos en este ámbito y contra las
infracciones de la legislación del propio Estados Unidos y de las normas
del derecho internacional.
Les digo, y qué? Si quiere quedarse en Rusia,
puede hacerlo. Pero en este caso tiene que terminar toda actividad que
pueda destruir las relaciones entre Rusia y Estados Unidos.
Se lo
explicaron.
Él contestó,
“No, lucho por los derechos humanos y les llamo
a luchar junto a mí”. Dije “No, no vamos a luchar junto a él, que luche
él solo”.
Él se fue y ya.
Luego él empezó su viaje a América Latina en avión. Me dijeron que el
señor Snowden venía a Moscú, dos horas antes de su aterrizaje. Qué pasó
después? Sucedió una filtración. Los representantes de los servicios
especiales estadounidenses, que no se ofendan conmigo, podrían actuar
con mayor profesionalismo y los diplomáticos, por cierto, también.
Al
enterarse de que él se estaba dirigiendo a Rusia y tenía que hacer aquí
una escala, presionaron a todos los países a los que podría llegar,
incluyendo países latinoamericanos y europeos.
Ellos habrían podido
permitir que saliera a algún país donde pueda ser fácilmente detenido o
detenerlo en el camino como, a propósito, hicieron con el avión del
presidente de un país latino, algo que, en mi opinión, es absolutamente
inadmisible, grosero y no es digno de Estados Unidos ni de sus socios
europeos. Es simplemente humillante.
Podrían haberlo hecho con Snowden.
¿Qué les impidió hacerlo?
No, ellos asustaron a todos y él se quedó
automáticamente en nuestro aeropuerto. Y ¿qué teníamos que hacer después?
¿Entregárselo? Entonces tienen que negociar un acuerdo con nosotros. Si
no quieren hacerlo, bien. Entreguen a nuestros delincuentes.
Si no
quieren hacerlo, bien. Y ¿por qué entonces nos piden a nosotros
extraditarlo unilateralmente? ¿Por qué este esnobismo? Hace falta tomar
en cuenta los intereses mutuos, trabajar y buscar soluciones
profesionales.
Por eso no estamos defendiendo a Snowden, sino ciertas normas de
relaciones entre los países. Tengo mucha esperanza de que en un futuro
consigamos pertinentes acuerdos con Estados Unidos y refrendarlos en
forma de documentos legales.
AP: Edward Snowden ofreció a Rusia alguna información secreta o
confidencial?
Putin: No, no nos ofreció nada, no recibimos nada de él y ni siquiera
tenemos ganas de eso.
También somos expertos y partimos de que nuestros
socios de los servicios especiales estadounidenses están enterados de
todo lo que podría decir y ya se aseguraron en este sentido, lo
cambiaron y lo erradicaron todo. ¿Qué provecho podemos sacar de él? No
queríamos ni siquiera entrometernos en todo esto, entiende?
Él es una
persona totalmente diferente, pero puede ser presentado de diferentes
formas.
Entiendo que para Estados Unidos es ventajoso presentarlo como
traidor pero es una persona de un carácter totalmente diferente. Él se
siente luchador por los derechos humanos. Puede o no reconocérselo en
esta calidad pero es cosa de aquellos que lo evalúan.
Mientras él se
posicione precisamente de esta forma y se porte así con nosotros. No
tenemos ganas de invitarlo a ninguna colaboración ni sacar de él ninguna
información.
Nunca intentó ofrecernos nada y nosotros no intentamos
obtener nada de él.
AP: Es decir, ¿teóricamente podría vivir hasta su vejez en Rusia?
Putin: Sabe, a veces pensé en él. Es un tipo extraño. Es joven, tiene
algo más de 30 años. No me imagino en qué está pensando ni ¿cómo piensa
construir su futuro?
En principio él se condenó a sí mismo a una vida
muy difícil. Ni siquiera me imagino qué va a hacer. Pero está claro que
no lo vamos a entregar y puede sentirse seguro aquí.
Pero ¿luego qué?
Tal vez dentro de algún tiempo Washington se dará cuenta de que no se
trata de un traidor y espía sino de una persona que tiene sus
convicciones que pueden ser apreciados de diferentes formas. Y tal vez
se hallarán algunos compromisos.
No lo sé, esta es su vida, la eligió y
lo hizo independientemente.
Él cree que es noble, justificado y que los
sacrificios así son necesarios. Es su elección.
AP: Los Juegos Olímpicos se celebrarán muy pronto y parece que todas las
instalaciones estarán construidas a tiempo. Pero hace poco salió la
resonante noticia sobre la aprobación de la ley en contra de los
homosexuales.
¿Cree que puede tener repercusión en la celebración de las
Olimpiadas?
Putin: Espero que no repercuta negativamente, además, no tenemos leyes
que vayan en contra de personas con orientación sexual no tradicional.
Lo acaba de decir y parece que quiere que millones de espectadores
piensen que tenemos esas leyes, pero no las tenemos. Hemos aprobado una
ley que prohíbe la propaganda de la orientación sexual no tradicional
entre menores de edad, y, para empezar, es algo muy diferente.
En segundo lugar, vemos que tratan de desacreditar la celebración de las
futuras Olimpiadas, utilizando esas leyes como excusa. Desgraciadamente,
vemos que esos intentos se producen por parte de Estados Unidos también.
¿Qué quiero decir con esto? En primer lugar, los homosexuales en nuestro
país no se ven reprimidos ni en la esfera profesional, ni en los
salarios, tampoco cuando alcanzan grandes logros en su vida creativa o
en el trabajo. No son reprimidos en el sentido de que el gobierno
reconoce sus méritos, son condecorados con órdenes y medallas. Son
ciudadanos de la Federación de Rusia con los mismos derechos que los
demás.
Sin embargo, aquellos que pretenden instruirnos, incluidos algunos
colegas y amigos estadounidenses, deberían saber que en Estados Unidos
los homosexuales tienen muchos problemas.
¿Sabían que en algunos estados
la homosexualidad se considera un crimen? En particular en Oklahoma y en
Texas, según me dijeron.
Puede que se estén equivocando, pero comprueben.
Si es cierto, esas personas que pretenden indicarnos qué hacer, tampoco
son ejemplos a seguir. Y según las estadísticas, realizadas por algunas
organizaciones no gubernamentales - no digo que sea cierto pero es lo
que dicen las encuestas - en algunas empresas estadounidenses los
homosexuales son reprimidos incluso en lo relativo a los salarios.
No sé
si es cierto, hay que comprobarlo. Pero hace mucho que erradicamos el
atavismo de que la homosexualidad es un crimen. Creo que el artículo 120
del Código Penal de la República Soviética de Rusia penalizaba la
orientación sexual no tradicional. Pero hace mucho que fue abolido.
Sin
embargo en algunos países todavía existe. Considero que es mejor que no
discutamos, que no intentemos demostrar que unos países son civilizados
y otros salvajes.
Tenemos que tratar los asuntos relacionados al respeto
a los derechos humanos de forma profesional y como socios, no intentar
darnos codazos, sino dar una visión objetiva de la situación y buscar
soluciones en conjunto.
AP: Si decimos que la propaganda de la homosexualidad es un crimen, ¿lo
será el hecho de llevar símbolos distintivos de la homosexualidad? Me
refiero a signos, como el arco iris.
Putin: No, no lo será. Las personas que han sido promotores de esas
leyes (y yo no fui entre los promotores) y los que las aprobaron partían
de que los matrimonios entre los homosexuales no producen hijos.
Rusia
está atravesando tiempos difíciles en la esfera de la demografía.
Estamos interesados en que las familias sean tradicionales, que tengan
más hijos. Y no es lo principal en todo el sistema de medidas orientadas
al desarrollo de los procesos demográficos.
Creo que los autores de
estas leyes partían de la necesidad de solucionar los problemas
demográficos y de ninguna manera tenían la intención de reprimir los
derechos de nadie.
Podemos estar completamente seguros de que a la hora
de celebrar los Juegos Olímpicos y otros eventos deportivos Rusia
respetará los principios fundamentales del Olimpismo, que no permiten
que las personas sean discriminadas por su nacionalidad, sexo o, como ha
dicho, por su orientación sexual.
AP: Hace poco se ha dicho que el presidente Obama quería reunirse con
representantes de LGBT. ¿Haría lo mismo con vistas a las Olimpiadas o en
general, sin ninguna razón en particular?
Putin: Si algunos de ellos quieren reunirse conmigo, no hay ningún
problema, pero todavía no han expresado esa iniciativa. Tenemos muchos
grupos y organizaciones, y suelo reunirme con todos los que solicitan un
encuentro para discutir algún problema que consideran importante.
Todavía no he recibido ninguna propuesta.
¿Por qué no? Le aseguro que
trabajo con personas homosexuales, les condecoro con medallas y honores
por sus logros en las distintas esferas. Tenemos buenas relaciones y no
veo nada raro en eso.
Dicen que Piotr Chaikovski era homosexual, pero le
admiramos porque era un gran compositor, todos admiramos su música. ¿Y
qué? No hay que buscar problemas donde no los hay, en nuestro país no
está ocurriendo nada grave.
AP: Debido a la celebración de las Olimpiadas a muchos les preocupa el
tema de la seguridad. Sabemos que algunos grupos terroristas ya han
expresado amenazas al respecto.
¿Qué medidas adicionales hay que adoptar,
teniendo en cuenta los incidentes en Boston, para garantizar la
seguridad en los eventos deportivos?
Putin: Los terroristas siempre amenazan a alguien. Si les vamos a tener
miedo, eso significa que ellos ganan. Pero eso no quiere decir que
debemos de hacer caso omiso a sus amenazas.
Tenemos que hacer todo lo
posible para evitarlo, no darles la más mínima oportunidad de poner en
prácticas su política de barbarie y odio.
Por supuesto que realizamos
todo un conjunto de actividades para garantizar la seguridad en los
Juegos Olímpicos. Y tengo por seguro que nuestros órganos de seguridad
lo van a lograr. ¿Y qué más podemos hacer?
En este caso es sumamente
importante la colaboración en la red profesional de los servicios de
seguridad. Tenemos acuerdos con nuestros socios estadounidenses, tanto
en el FBI como en otras organizaciones, y con nuestros socios europeos.
Todos ellos son conscientes de su responsabilidad ante los deportistas,
aficionados al deporte y ante los espectadores.
Espero que su trabajo
conjunto sea eficaz y garantice la total seguridad en la celebración de
los Juegos Olímpicos en Sochi.
AP: Una pregunta más sobre las Olimpiadas. Entiendo que se han gastado
50 o 60 mil millones de dólares para organizarlas, para construir las
instalaciones, la infraestructura, las carreteras.
¿Puede explicar si
son justificadas esas inversiones para su país? Porque creo que ha
invertido más que ningún otro estado en la organización de los Juegos
Olímpicos.
Putin: Puede que nuestro país haya invertido más dinero para preparar
los Juegos en general, pero no hemos invertido más que otros en
construir las instalaciones olímpicas en particular. En total se
gastarán 214 mil millones de rublos. Podemos calcular fácilmente la
cantidad en dólares, hoy el dólar vale 33 rublos.
De esa cantidad, 100
mil millones es financiación gubernamental, y los 114 mil millones son
inversiones. Aún más se ha invertido en la infraestructura. Lo hicimos a
propósito, para que el sur de Rusia - y Rusia es un país bastante
norteño - sea atractivo y cómodo no solo para celebrar los Juegos
Olímpicos, sino para que lo siga siendo decenas de años después.
Para
que nuestros ciudadanos no se vayan de vacaciones a Turquía, a Europa, a
Italia, etc., sino que gasten su dinero aquí. Para que nuestra región,
con sus buenas condiciones climáticas, les dé la oportunidad de pasar
aquí las vacaciones a lo largo de todo el año. Seríamos capaces de
hacerlo aun sin motivo de las Olimpiadas.
Pero creo que me van a
entender, es muy difícil de hacerlo en condiciones con un presupuesto
limitado. Sin embargo, cuando se trata de los Juegos Olímpicos, nos
vemos obligados a hacer muchas cosas.
¿Y qué en concreto? Hemos construido decenas de kilómetros de carreteras,
decenas de puentes y túneles. Hemos construido dos carreteras nuevas,
una fue reconstruida y es prácticamente nueva, y otra fue construida
desde cero. Son carreteras de automóviles que van desde la orilla del
mar hasta las montañas.
También los hemos comunicado por vía ferroviaria.
Hemos puesto dos gasoductos más para abastecer a la región de energía.
Hemos construido una central eléctrica y 17 subestaciones. Hemos creado
un nuevo centro médico, 43 hoteles con capacidad para decenas de miles
de huéspedes en modernas habitaciones.
Espero que todo esto siga
sirviendo a las personas durante decenas de años.
Vale la pena invertir
en ello, porque ese dinero sirve para que los ciudadanos de la
Federación de Rusia sigan aprovechando esos servicios, como ya he dicho,
durante años. Todo eso se ha hecho para las personas, y no solo para
celebrar los eventos deportivos. Claro que es muy interesante y
prestigioso, pero no es lo primordial para nosotros.
Hay otro aspecto que, desde mi punto de vista, es una razón de peso - la
propaganda del deporte y un modo de vida saludable. Cuando en el país
tienen lugar eventos deportivos masivos, la cantidad de personas que
practican deporte aumenta en relación con los periodos cuando no se
celebra nada. Es la razón principal por la que asumimos tantos gastos.
¿Y en qué hemos de gastar, si no es en la gente? Por ejemplo, tenemos
ingresos provenientes del sector del gas y petróleo.
Además, entre los
años 2008 y 2010, en tiempos de crisis, la construcción de las
instalaciones olímpicas fue una medida anticrisis muy eficaz, porque
creamos miles de puestos de trabajo, llegaron los especialistas de toda
Rusia.
Construimos ciudades enteras. Eso mejora la calidad y sube el
nivel de nuestras empresas de construcción, eso facilita la cooperación
internacional, porque había ciertas cuestiones difíciles de tratar.
Espero que los equipos de trabajo que se han formado allí, o al menos
una parte de ellos, siga laborando en las distintas regiones del país,
incluido el sur, para seguir construyendo instalaciones de la
infraestructura.
AP: ¿Puede ahora predecir el resultado del juego de la selección rusa de
hockey?
Putin: Claro que puedo.
AP: Bueno, vamos a ver.
Putin: ¿Y qué van a ver? Si no he dicho mi pronóstico.
AP: He pensado que iba a predecir la victoria de Rusia. Sabemos que
nevará mucho.
Putin: Espero que nieve mucho, espero que todos los que vengan a las
Olimpiadas, los deportistas, los entrenadores, los especialistas, los
espectadores, los periodistas, se encuentren en un ambiente festivo. Y
podamos lograr ese ambiente de fiesta, sabremos ser buenos anfitriones,
sabremos celebrar los Juegos Olímpicos al más alto nivel.
AP: ¿Opina usted que los partidos de la oposición en Rusia son realmente
independientes o algunos de ellos se ven obligados de alguna manera a
trabajar con el Kremlin para poder tener un lugar en el sistema actual?
Putin: Creo que todo el mundo trabaja así, lo mismo ocurre en EE.UU. y
en cualquier otro país. Claro que existen situaciones y grupos políticos
que prefieren no tener ningún tipo de contacto.
Pero es un camino que no
lleva a nada, es un camino a las confrontaciones y a los desórdenes.
Pero el hecho es que después de que adoptáramos la ley de liberalización
de la actividad de los partidos políticos, ha aumentado el número de
partidos que se presentan a las elecciones a diferentes niveles,
municipales, regionales.
Esto es un hecho, su número ha aumentado
notablemente.
¿Si son independientes? Por supuesto. Totalmente.
Independientemente, los partidos políticos que tratan de establecer una
buena relación con el gobierno, intentan hacerlo de la forma más
constructiva, tratan de aportar cambios en el trabajo de los órganos de
poder ejecutivo.
Hay otros que sencillamente critican y ofrecen, como
ellos creen, posibles soluciones más eficientes, relacionadas con una
región o con el país entero. Pero el hecho de que son independientes es
innegable.
Acaba de mencionar a algunos de nuestros opositores. ¿Es que
ellos son dependientes? ¿O sospecha que pueden serlo?
AP: Creo que existe una oposición más domesticada y otra más dura. A
menudo el grado de su independencia es distinto. Por ejemplo, Navalni
critica considerablemente el sistema. ¿Y qué se necesita para triunfar
en este sistema?
Putin: Este señor ha conseguido domar un tema muy popular, que es la
lucha con la corrupción. Repito de nuevo, para luchar contra la
corrupción, ante todo uno mismo debe ser absolutamente transparente.
Pero allí hay problemas.
En cuanto a eso por desgracia tengo sospechas
de que simplemente se trata de una forma de ganar puntos y no un
verdadero deseo de resolver problemas.
Pero no importa, usted podría
escuchar lo que dicen los presidentes de otros partidos, por ejemplo los
comunistas, presentes en el parlamento, cómo critican el poder, cuán
duramente. O el señor Zhirinovski, que a veces muestra una oposición tan
fiera hacia el gobierno federal y a veces el regional, que sálvese quien
pueda, como dicen.
Y los poderes que no están representados en el
parlamento se cuentan por decenas. Es incluso difícil de decir qué es lo
que critica y cómo del gobierno actual cada uno de ellos. No es que me
hubiera gustado que haya menos crítica, sino que tenga una forma más
literaria. Así es nuestra cultura política.
Creo que poco a poco también
habrá cambios positivos en este terreno.
AP: Hablando de filosofía política, puedo decir que su filosofía
política es un misterio. Me gustaría preguntarle, ¿es usted un
conservador, un marxista, un liberal, un pragmático? ¿Qué es usted y
cuál es su filosofía política?
Putin: Creo que podría decirse que soy un pragmático con tendencia
conservadora.
Posiblemente me resultará incluso difícil explicar esto,
pero siempre parto de la realidad del día de hoy, de aquello que sucedió
en un pasado lejano y no tan lejano, trato de proyectar estos
acontecimientos, esta experiencia en un futuro cercano, en una
perspectiva a medio y largo plazo.
Si es un punto de vista pragmático o
conservador lo dejo a su entender.
AP: Creo que muchas personas se vuelven conservadoras con la edad.
Putin: Posiblemente tenga razón. Pero aun así pienso que tiene un cierto
sentido.
La conservación para nada significa estancamiento. El
conservatismo significa apoyarse en los valores tradicionales, pero con
un elemento enfocado en el desarrollo. Creo que esto es algo
fundamental. Y normalmente en el mundo, casi en todos los países, la
situación se desarrolla de tal forma que los conservadores acumulan
recursos, acumulan fondos, posibilidades para el crecimiento económico.
Luego llegan los revolucionarios y lo reparten todo rápidamente, de una
forma o de otra. Pero los revolucionarios, a grandes rasgos, pueden ser
representantes de los movimientos de la izquierda o personas
verdaderamente radicales, que lo reparten todo rápidamente y a todo el
mundo le gusta eso.
Luego llega un periodo de desencanto, resulta que
todo está devorado y estropeado, hay que ganárselo otra vez. Las
personas lo comprenden y llaman de nuevo a los conservadores. De nuevo
se ponen el yugo, comienzan a trabajar y de nuevo dicen, ya está, hemos
acumulado suficiente, ya es hora de repartirlo.
Este ciclo se repite
continuamente en la política.