Captain David Astle,
Colborne, Ontario
 
			September 15th 1993,
			 
			
			
Great indeed was my surprise when I opened your small parcel to find therein 
	a translation into Hungarian of "The Babylonian Woe". 
			
			 
			
			Please accept my 
	thanks! I esteem your unsolicited work as a great honor, and it is indeed 
	an event in my life. There may be other translations, but I do not know 
	where they are. It is not the easiest type of book to translate. 
			 
			
			A Greek 
	lady set down to translate it into Greek but she gave up after a chapter or 
	two (so far as I know). She told me that it was as difficult as translating 
	Plato into English!... I am the more pleased that you are one of the 
	relatively few who truly understand the theme and its significance in the 
	rise and fall of civilizations. 
			 
			
			The impression that Hungarians in Toronto 
	have given me is that there is no people more aware generally of this fact. 
			
			
			 
			
			No specially deep thought is required to see that everything we describe as 
			civilization and indeed all of its works, is the derivative of 
			Money Power 
	and its creation as indeed by Sovereign Power or by the activities of an 
	International criminal caste... 
			
			 
			
			
			
			Law No. 7 of Hammurabi that I quote is evidence enough. 
			 
			
			Also the proscription by Manu of the Goldsmiths who 
	used their trade to deceive... 
			
				
				"The most pernicious 
				of all deceivers is a Goldsmith who commits frauds. The 
				Maharajah shall order him to be cut to pieces with razors..." 
			
			
			The principal fraud being that which has appeared and 
	reappeared throughout history, the issuance of fraudulent receipts as 
	against Gold supposedly on deposit... 
			
			 
			
			This knowledge is written deep into 
	the memory of your people for there cannot be much doubt that it was the 
	destroyer of Sumer. 
			 
			
			If not, why then 
			
			Hammurabi's Law, a repetition of 
	similar Laws out of much more ancient codes yet again ?
Have you produced a finished book? and if so, have you circulated it? If 
	you have not done so, then that is obviously the next step. I myself am at 
	the moment concerned with the United States. "SPOTLIGHT" in Washington plan 
	a review within a few weeks, which should wake things up thereabouts.
			
If you do not feel that you want to go further than you have (at the moment) 
	I might try myself . Though it seems to me that you should be better able to 
	so do in North America. But there is also Hungary itself, and this is an 
	understanding they need more than any at this moment when Communism is 
	supposed to have collapsed and the Jackals will be seeking to take over .
			
I do not remember whether I replied to your last letter and the copy of 
			"The 
	Rise of the Money Power" you sent me. Was it from "The Red Dragon"? and was 
	that the title of the book found in the library at Cincinnati? I am alone 
	here and do not mind admitting that I am not as well organized as I would 
	like to be. 
			 
			
			Anyway I had some copies of 
			"The 
			Rise of the Money Power" zeroxed and it is doing good work. If I did not reply please accept my 
	apologies.
The fact is I am 77 years of age and Alas! not getting any younger! 
	However, as you see, I keep going. 
			
			 
			
			My main effort "The Babylonian Woe" was 
	not finished until I was practically 60 years of age, and then on top of 
	that, it had to be sold and promoted generally.
But nevertheless in the last seventeen years it has trickled all around the 
	world; principally due to my own efforts. 
			
			 
			
			When Mrs. Thatcher said to the 
	British Parliament that she would not lead Britain into a COMMON MONEY 
	MARKET, you need have no doubt whose book she had been reading ; she had had 
	it for 13 years!
If you decide to publish your translation itself, I can advise you to some 
	extent. However it seems to me there is a wide field open, not only in North 
	America etc., but in Hungary itself .
I vaguely remember Lillooet as a village near the junction of the Thompson 
	River and the Fraser river ; not far from Ashcroft and the small town of 
	Merritt with the Douglas lake ranch in between. 
			
			 
			
			There used to be good 
	fishing around there. I cannot imagine what it is like now. When I was 
	there some 45 years ago, the road was just a dirt track crawling around the 
	edge of the canyon.
If you come here again [why don't you] immediately look me up. At present I 
	live very much in the country about 83 miles from Toronto - Eastwards. 
			
			 
			
			In 
	this letter I am giving you my home address the telephone No. is 416 
	515-8002. Although I keep box 282, Stn. "P" going, most of my mail comes 
	here these days.
Thank you once again for the honor your work bestows on me and hoping to 
	hear from you soon
Yours very sincerely
			
			
David Astle
			
			PS: "the Red Dragon" is 
			"Y Draig Coch" in Welsh. As you may know it is 
	their very ancient flag. 
			
			
			
			Source at end page of this file